Soporte de Lenguaje Nativo
manpages-es
Spanish man pages
man-pages-es
Spanish man pages from the Linux Documentation Project
manpages
Manual pages about using a GNU/Linux system
man-pages
Linux kernel and C library user-space interface documentation
NOMBRE
locale - Describe un fichero de definición de localización
DESCRIPCIÓN
Los ficheros de definición de localización o locale contienen toda la información que la orden localedef(1) necesita para convertirlos a la base de datos binaria de localización.
Los ficheros de definición constan de secciones, cada una de las cuales describe en detalle una categoría de localización.
SINTAXIS
El fichero de definición de localización comienza con una cabecera, que puede constar de las siguientes palabras reservadas:
Las definiciones de localización tienen una parte para cada categoría de localización. Cada parte puede copiarse de otra localización existente, o puede definirse desde cero. Si la categoría ha de copiarse, la única palabra reservada permitida en la definición es copy seguida por el nombre de la localización que debe ser copiada.
<escape_char> | |
seguido por un carácter que debe emplearse como el carácter de escape para el resto del fichero para señalar caracteres que deban interpretarse de un modo especial. Si no se dice otra cosa, es la barra invertida ( \\ ). | |
<comment_char> | |
seguido por un carácter que se empleará como el de comentario en el resto del fichero. Por omisión es el sostenido (#). |
LC_CTYPE
La definición para la categoría LC_CTYPE copienza por la cadena LC_CTYPE en la primera columna.
La definición LC_CTYPE acaba con la cadena END LC_CTYPE.
Se permiten las siguientes palabras reservadas:
upper | seguido por una lista de letras mayúsculas. Las letras desde la A hasta la Z se incluyen automáticamente. Los caracteres también especificados como cntrl, digit, punct o space no se permiten. |
lower | seguido por una lista de letras minúsculas. Las letras desde la a hasta la z se incluyen automáticamente. Los caracteres también especificados como cntrl, digit, punct o space no se permiten. |
alpha | seguido por una lista de letras. Todos los caracteres especificados como upper o lower se incluyen automáticamente. Los caracteres también especificados como cntrl, digit, punct o space no se permiten. |
digit | seguidos por los caracteres clasificados como dígitos numéricos. Solamente se permiten los guarismos desde el 0 hasta el 9 . Se incluyen de forma predeterminada en esta clase. |
space | seguido por una lista de caracteres definidos como blancos. Los caractares también especificados como upper, lower, alpha, digit, graph o xdigit no se permiten. Los caracteres <space>, <form-feed>, <newline>, <carriage-return>, <tab>, y <vertical-tab> se incluyen automáticamente. |
cntrl | seguido por una lista de caracteres de control. Los caracteres también especificados como upper, lower, alpha, digit, punct, graph, print o xdigit no se permiten. |
punct | seguido por una lista de caracteres de puntuación. Los caracteres también especificados como upper, lower, alpha, digit, cntrl, xdigit o el carácter de espacio <space> no son permitidos. |
graph | seguido por una lista de caracteres imprimibles, sin incluir el carácter <space>. Los caracteres definidos como upper, lower, alpha, digit, xdigit y punct se incluyen automáticamente. Los caracteres también especificados como cntrl no se permiten. |
seguido por una lista de caracteres imprimibles, incluyendo el <space>. Los caracteres definidos como upper, lower, alpha, digit, xdigit, punct y el <space> se incluyen automáticamente. Los caracteres también especificados como cntrl no se permiten. | |
xdigit | seguido por una lista de caracteres clasificados como dígitos hexadecimales. Los dígitos en base diez deben incluirse seguidos por uno o más conjuntos de seis caracteres en orden ascendente. Por omisión se incluyen los siguientes caracteres: del 0 al 9, de la a a la f, de la A a la F. |
blank | seguido por una lista de caracteres clasificados como blancos. Los caracteres <space> y <tab> se incluyen automáticamente. |
toupper | |
seguido por una lista de correspondencias de letras minúsculas a mayúsculas. Cada correspondencia es una pareja de letra minúscula y su correspondiente mayúscula separadas por una coma , y encerradas entre paréntesis. Los miembros de la lista se separan por punto y coma. | |
tolower | |
seguido por una lista de correspondencias de letras mayúsculas a minúsculas. Si esta palabra reservada está ausente, se emplea el inverso de la lista toupper. |
LC_COLLATE
La categoría LC_COLLATE define las reglas para clasificar caracteres. Debido a limitaciones de la biblioteca de C (libc) no todas las opciones POSIX están implementadas.
La definición empieza con la cadeda LC_COLLATE en la primera columna.
Se permiten las siguientes palabras reservadas:
collating-element | |
collating-symbol | |
La definición de orden empieza con una línea: | |
order_start | |
seguido por una lista de palabras reservadas de entre forward, backward o position. La definición de orden consiste en líneas que describen el orden y acaba con la palabra reservada | |
order_end. |
Para más detalles consulte los fuentes en /usr/lib/nls/src sobre todo los ejemplos POSIX, Example y Example2
La definición LC_COLLATE acaba con la cadena END LC_COLLATE.
LC_MONETARY
La definición empieza con la cadena LC_MONETARY en la primera columna.
La definición LC_MONETARY acaba con la cadena END LC_MONETARY.
Se permiten las siguientes palabras reservadas:
int_curr_symbol | |||||||||||
seguido por el símbolo monetario internacional. Éste debe ser una cadena de cuatro caracteres que contenga el símbolo monetario internacional como lo define el estándar ISO 4217 (tres caracteres) seguido por un separador. | |||||||||||
currency_symbol | |||||||||||
seguido por el símbolo monetario local. | |||||||||||
mon_decimal_point | |||||||||||
seguido por la cadena que se empleará como delimitador de decimales cuando se formateen cantidades monetarias. | |||||||||||
mon_thousands_sep | |||||||||||
seguido por la cadena que se empleará como separador de grupo cuando se formateen cantidades monetarias. | |||||||||||
mon_grouping | |||||||||||
seguido por una cadena que describa el formateo de cantidades numéricas. | |||||||||||
positive_sign | |||||||||||
seguido por una cadena que se emplee para indicar un signo positivo en cantidades monetarias. | |||||||||||
negative_sign | |||||||||||
seguido por una cadena que se emplee para indicar un signo negativo en cantidades monetarias. | |||||||||||
int_frac_digits | |||||||||||
seguido por el número de decimales que deben emplearse cuando se fromatee con el int_curr_symbol. | |||||||||||
frac_digits | |||||||||||
seguido por el número de decimales que deben emplearse cuando se formatee con el currency_symbol. | |||||||||||
p_cs_precedes | |||||||||||
seguido por un entero puesto a 1 si el currency_symbol o el int_curr_symbol deben preceder a la cantidad monetaria formateada, o puesto a 0 si el símbolo debe estar tras el valor. | |||||||||||
p_sep_by_space | |||||||||||
seguido por un entero
|
|||||||||||
n_cs_precedes | |||||||||||
|
|||||||||||
n_sep_by_space | |||||||||||
Un entero que vale 0 si no se separa con ningún espacio currency_symbol o int_curr_symbol del valor para una cantidad monetaria negativa; que vale 1 si un espacio separa el símbolo del valor, y que vale 2 si un espacio separa el símbolo de la cadena de signo, si fueran adyacentes. | |||||||||||
p_sign_posn | |||||||||||
|
|||||||||||
n_sign_posn | |||||||||||
|
LC_NUMERIC
La definición empieza con la cadena LC_NUMERIC en la 1ª columna.
La definición LC_NUMERIC acaba con la cadena END LC_NUMERIC.
Se permiten las siguientes palabras reservadas:
decimal_point | |
seguido por la cadena que se empleará como el delimitador de decimales cuando se formateen cantidades numéricas. | |
thousands_sep | |
seguido por la cadena que se empleará como separador de grupo cuando se formateen cantidades numéricas. | |
grouping | |
seguido por una cadena que describa el formateo de cantidades numéricas. |
LC_TIME
La definición empieza con la cadena LC_TIME en la 1ª columna.
La definición LC_TIME acaba con la cadena END LC_TIME.
Se permiten las siguientes palabras reservadas:
abday | seguido por una lista de nombres de días de la semana abreviados. La lista comienza con Sunday (domingo) o su traducción. |
day | seguido por una lista de nombres de días de la semana; esta lista comienza en el domingo, como antes. |
abmon | seguido por una lista de nombres abreviados de meses. |
mon | seguido por una lista de nombres de meses. |
am_pm | La representación apropiada de las cadenas A.M. y P.M. |
d_t_fmt | |
El formato apropiado de fecha y hora. | |
d_fmt | El formato apropiado de fecha. |
t_fmt | El formato apropiado de hora. |
t_fmt_ampm | |
El formato apropiado de hora empleando el formato de 12 h. |
LC_MESSAGES
La definición empieza con la cadena LC_MESSAGES en la 1ª columna.
La definición LC_MESSAGES acaba con la cadena END LC_MESSAGES.
Se permiten las siguientes palabras reservadas:
yesexpr | |
seguido por una expresión regular que describa posibles respuestas afirmativas. | |
noexpr | seguido por una expresión regular que describa posibles respuestas negativas. |
Consulte el estándar POSIX.2 para más detalles.
FICHEROS
/usr/lib/locale/ - base de datos para la configuración de localización actual de una categoría
/usr/lib/nls/charmap/* - archivos mapcar (mapas de caracteres)
/usr/lib/nls/charmap/* - archivos mapcar (mapas de caracteres)
FALLOS
La página de Manual no está completa.
CONFORME A
POSIX.2